Forum PFB Strona Główna
RejestracjaSzukajFAQUżytkownicyGrupyGalerieZaloguj
BIONICLE: Przewodnik Makuty po wszechświecie
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
 
Odpowiedz do tematu    Forum PFB Strona Główna » Multimedia / Książki i komiksy Zobacz poprzedni temat
Zobacz następny temat
BIONICLE: Przewodnik Makuty po wszechświecie
Autor Wiadomość
Lemonardo
Moderator Czatu


Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4289
Przeczytał: 3 tematy

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Post
Takanui napisał:
A co do tego co napisał jeden użytkownik, że Lego znalazło wydawcę zaciekawionego Bionicle. Nie wiem, może to być najpewniej specjalne wydanie, i na tyle ciekawe że nawet w Polsce będzie.


Żeby jakaś książka pojawiła się w Polsce, LEGO musiało znaleźć polskiego wydawcę zaciekawionego Bionicle.

BTW, Taki Owaki - Komiksy były jedynym oprócz MNOG źródłem fabuły w latach 2001-2002, które są uważane za najlepsze.

Wto 18:56, 08 Lip 2008 Zobacz profil autora
Derry
Dawny Moderator


Dołączył: 20 Sty 2006
Posty: 1542
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
Cóż chyba po raz pierwszy jakaś poważniejsza książka... wcześniej były kiepsko przetłumaczone komiksy w kaczorze donaldzie a teraz proszę... Nieźle nieźle. Zobaczymy, jeśli to prawda to po prostu... genialnie.
Wto 19:25, 08 Lip 2008 Zobacz profil autora
Lemonardo
Moderator Czatu


Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4289
Przeczytał: 3 tematy

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Post
Info od Grega: Książka będzie zawierać info o całej fabule, łącznie z zakończeniem 2008.
Wto 21:30, 08 Lip 2008 Zobacz profil autora
Toa Mahajło



Dołączył: 29 Mar 2008
Posty: 75
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 5/5

Post
Ile to będziwe kosztować? Kiedy będziwe dokładnie? Ale za...waliście!


Ostatnio zmieniony przez Toa Mahajło dnia Śro 10:01, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Śro 10:00, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Grievous
Dawny Moderator


Dołączył: 02 Gru 2005
Posty: 2194
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5

Post
O... na pewno kupię Bardzo wesoły Wreszcie coś ciekawego. I mam nadzieję że będzie to Exclusive dla Polski. Gorzej z tym że znając życie tłumaczenie będzie biedne Smutny
Śro 10:20, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
ARES PRIME



Dołączył: 06 Maj 2006
Posty: 2291
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zabytek zwany Sandomierzem

Post
Oj , chyba też się skuszę. Bądź co bądź , przyjdzie czas na odłożenie setów na półkę i zakończenie mockowania , a tak do książki można wracać. hehhee
Śro 11:35, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Toa Mahajło



Dołączył: 29 Mar 2008
Posty: 75
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 5/5

Post
Zamawiam to na imieniny Bardzo wesoły A czy będzie też o tych pobocznych wątkach np. z opowiadań? Np. Mutran itd.

Ta, Grievous, tak jak było "Web of Shadows", przetłumaczyli "W sieci mroku". Ale może jakoś ujdzie Rozbawiony
A tłumaczenie DB to w ogóle skaleczone ;p Z japońskiego na francuski i z francuskiego na polski :p

A może tak Sieć cieni, co?


Ostatnio zmieniony przez Toa Mahajło dnia Śro 11:46, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 2 razy
Śro 11:44, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Mertis
Dawny Moderator


Dołączył: 10 Lut 2006
Posty: 1900
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 5/5
Skąd: z Gliwic

Post
Cytat:
Ta, Grievous, tak jak było "Web of Shadows", przetłumaczyli "W sieci mroku". Ale może jakoś ujdzie

A jak chciałeś to przetłumaczyć Sieć mroku? A moze mroczny internet oO?

Dragon Ball musiał być z francuskim lektorem bo tylko na takie pozwolenie miał rtl7 Rozbawiony.

A Naruto to jużwogóle macie wersję która przeszła przez tyle krajów w których każdy coś ocenzurował i macie Asumy bez fajek XP.

edit.Ale W sieci mroku jest bardziej chwytny tytuł. A w sieci cieni to co te sieci były z cieni zrobione że oni szli ich oślepiło powstał cień i on się rozsiecił ?


Ostatnio zmieniony przez Mertis dnia Śro 11:48, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 2 razy
Śro 11:45, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Lemonardo
Moderator Czatu


Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4289
Przeczytał: 3 tematy

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Post
Koniec Offtopa na temat tłumaczenia filmów i Anime. JUŻ.

@Griev: Tłumaczenie tej książki może być wreszcie lepsze, Greg mówił, że tłuimaczyć książki na pewno nie będzie tłumacz Bionicle.com.pl (Bionicle - Oficjalny Bionicle Strona = lol), ani tłumacze od filmów (Nidhiki jako baba = lol).

Śro 12:14, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Derry
Dawny Moderator


Dołączył: 20 Sty 2006
Posty: 1542
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
-Lemonardo 114- napisał:
Koniec Offtopa na temat tłumaczenia filmów i Anime. JUŻ.

@Griev: Tłumaczenie tej książki może być wreszcie lepsze, Greg mówił, że tłuimaczyć książki na pewno nie będzie tłumacz Bionicle.com.pl (Bionicle - Oficjalny Bionicle Strona = lol), ani tłumacze od filmów (Nidhiki jako baba = lol).

Mam pytanie. Czy jest jakaś konkretna data wydania książki czy tylko "jesień"?
BTW możliwe, że skoro Lego wyda encyklopedię/atlas czy cokolwiek to będzie to możliwe, że więcej książek BIONICLE (tzn. następne) będą wydawane w PL. hehe, już se wyobrażam tematy w których będziemy mogli rozmawiać o konkretnych wydarzeniach, poznać tak na prawdę psychikę bohaterów a nie te streszczenia...

Lemo na BZp napisał:
Polish kids don't speak English well at age od 9-11 (Well, there are some who do, like I did when I was 10, but there aren't many...)

Śmiech
Ooops... Trochę za bardzo się poirytowałem pytaniem tego gościa z BZP... - Lemonardo Da Vinci


Ostatnio zmieniony przez Derry dnia Śro 14:05, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Śro 13:48, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Lokisyn
Dawny Administrator


Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2029
Przeczytał: 24 tematy

Ostrzeżeń: 0/5

Post
Deathproof Grievous napisał:
O... na pewno kupię Bardzo wesoły Wreszcie coś ciekawego. I mam nadzieję że będzie to Exclusive dla Polski. Gorzej z tym że znając życie tłumaczenie będzie biedne Smutny

Tak, to będzie ekskluziw dla Polski.
Teraz Amerykanie, Anglicy i inni będą musieli się męczyć z tłumaczeniem z jakiegoś nieznanego, średniowiecznego języka używanego w malutkim, biednym, prymitywnym, byłym kraju składowym ZSRR na angielski a nie na odwrót, ten jeden raz.

Zakończenie 2008? Tak wcześnie? Hah! I to wszystko dla nas.

Zastanawiam sie, czy na tej mapie poza znanymi lokacjami (Nynrah, Stelt, Xia, oba kontynenty itd.) będą również inne (wyspa Nidhikiego, TSO i innych DH itd.)?


Ostatnio zmieniony przez Lokisyn dnia Śro 17:01, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Śro 16:55, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Lemonardo
Moderator Czatu


Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4289
Przeczytał: 3 tematy

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Post
Taki Owaki napisał:
1. Teraz Amerykanie, Anglicy i inni będą musieli się męczyć z tłumaczeniem z jakiegoś nieznanego, średniowiecznego języka używanego w malutkim, biednym, prymitywnym, byłym kraju składowym ZSRR na angielski a nie na odwrót, ten jeden raz.

2. Zastanawiam sie, czy na tej mapie poza znanymi lokacjami (Nynrah, Stelt, Xia, oba kontynenty itd.) będą również inne (wyspa Nidhikiego, TSO i innych DH itd.)?


1. Nie będą musieli - zapominasz że oni już mają encyklopedię i inne książki. Jedyne Ekskluziwy (lol) dla Polski to wczesne zakończenie 2008 (BL11 oficjalnie ukaże się bodajże w Grudniu) i Mapa. ALE TO I TAK COŚ CO TYLKO MY BĘDZIEMY POSIADAĆ.

2. Oficjalna Mapa Wszechświata Bionicle raczej powinna zawierać te wyspy. Wyobraźmy sobie mapę Ziemi bez np. Afryki, Ameryki płn. i kawałka Azji.

Śro 17:24, 09 Lip 2008 Zobacz profil autora
Toa Protodermis
Administrator


Dołączył: 19 Paź 2007
Posty: 2090
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
DLACZEGO JA NIGDY NIE CZYTAM BLOGA GREGA I NIE PRZEGLĄDAM STARYCH STRON W OGD!!!

Idę napisać Gregowi na BZP że go kocham Bardzo wesoły

EDIT: Tak się spieszyłem wysyłając to, że nawet nie przyjrzałem się czy nie ma jakichś błędów Wesoły

Cytat:
Cytat:
Probably the one of most import to you guys will be something I did yesterday -- the first ever official map of the BIONICLE universe. I sketched it out for a Polish BIONICLE guidebook set to come out this fall, and it will now be redrawn by some people who can actually draw smile.gif So if there are Eastern European BIONICLE fans on here, expect to see some scans of it later this year.



As You may (or may not...) remember, I asked You many times about all that Bionicle made of paper stuff being published in Poland. Now I, and a huge number of Polish fans, being members of Polish Bionicle forums have a message for You...





WE LOVE YOU GREGF!!!

Thanks for all Your effort You do for Bionicle worldwide Mrugnięcie


Ciekawe jak będzie brzmiała odpowiedź Śmiech


Ostatnio zmieniony przez Toa Protodermis dnia Nie 15:59, 13 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Nie 15:52, 13 Lip 2008 Zobacz profil autora
Prower



Dołączył: 08 Lis 2007
Posty: 89
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 5/5

Post
Cytat:


WE LOVE YOU GREGF!!!




Czemu piszesz w liczbie mnogiej? O.o
Ja go nie kocham :<

Ale do tematu - "Mondre" Słówka Troopa

Fajnie że wyjdą książki...ale...wole oszczędzać kasę na sety bo o story mogę się równie dobrze dowiedzieć w internecie Rozbawiony
Wolę też zbierać kasę na Wii xD

Oto koniec programu "Mondre" Słówka Troopa! Do zobaczenia czyli...

kthxbai!
Nie 20:39, 13 Lip 2008 Zobacz profil autora
Toa Protodermis
Administrator


Dołączył: 19 Paź 2007
Posty: 2090
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
Walter Shade napisał:
-Lemonardo 114- napisał:
Koniec Offtopa na temat tłumaczenia filmów i Anime. JUŻ.

@Griev: Tłumaczenie tej książki może być wreszcie lepsze, Greg mówił, że tłuimaczyć książki na pewno nie będzie tłumacz Bionicle.com.pl (Bionicle - Oficjalny Bionicle Strona = lol), ani tłumacze od filmów (Nidhiki jako baba = lol).

Mam pytanie. Czy jest jakaś konkretna data wydania książki czy tylko "jesień"?
BTW możliwe, że skoro Lego wyda encyklopedię/atlas czy cokolwiek to będzie to możliwe, że więcej książek BIONICLE (tzn. następne) będą wydawane w PL. hehe, już se wyobrażam tematy w których będziemy mogli rozmawiać o konkretnych wydarzeniach, poznać tak na prawdę psychikę bohaterów a nie te streszczenia...

Lemo na BZp napisał:
Polish kids don't speak English well at age od 9-11 (Well, there are some who do, like I did when I was 10, but there aren't many...)

Śmiech
Ooops... Trochę za bardzo się poirytowałem pytaniem tego gościa z BZP... - Lemonardo Da Vinci


Gdzie Ty to Lemonardzie napisałeś Bardzo wesoły?

Trooper2 - a pytał Cie ktoś o zdanie? Cieszmy się chwilą Rozbawiony
Nie 21:24, 13 Lip 2008 Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:    
Odpowiedz do tematu    Forum PFB Strona Główna » Multimedia / Książki i komiksy Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
Strona 2 z 8

 
Skocz do: 
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Music Lyrics.
Regulamin